68. SURA DEL CÁLAMO
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
(1)
Nun. ¡Por el cálamo y lo que escriben!
*[Puede referirse al Cálamo al que Allah ordenó escribir todo lo que habría de ser hasta el Día del Levantamiento, y en este sentido los que escriben son los ángeles, o puede referirse al cálamo con el que los hombres en general escriben.]
(2)
Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso.
(3)
Y tendrás por cierto una recompensa que no cesará.
(4)
Y estás hecho de un carácter magnánimo*.
*[En palabras de Aisha, su carácter era el Corán.]
(5)
Verás y verán
(6)
quién es el trastornado.
(7)
En verdad tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y conoce mejor a los que están guiados.
(8)
No obedezcas a los que niegan la verdad.
(9)
Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.
(10)
Pero no obedezcas a ningún vil jurador,
(11)
difamador que extiende la maledicencia,
(12)
que se niega a dar del bien y es un malvado transgresor,
(13)
embrutecido y además bastardo;
(14)
sólo porque tenga riqueza e hijos.
(15)
Cuando se le recitan Nuestros signos, dice: leyendas de los primitivos.
(16)
Le marcaremos con fuego en el hocico.
(17)
Les hemos puesto a prueba como hicimos con los dueños del vergel cuando juraron que recogerían sus frutos de amanecida.
(18)
Pero no manifestaron ninguna excepción*.
*[Diciendo: Lo haremos, si Allah quiere. O puede referirse también a que no pensaron en dejar nada para darlo a los pobres.]
(19)
Y de noche, mientras dormían, un visitante de tu Señor cayó sobre él.
(20)
Y amaneció como la noche oscura.
(21)
Y cuando amanecieron se avisaron unos a otros:
(22)
Id temprano a vuestro sembrado si habéis de recoger la cosecha.
(23)
Y partieron diciéndose en voz baja:
(24)
Hoy no entrará a costa nuestra ningún mendigo en él.
(25)
Y salieron de mañana sintiéndose seguros en su propósito,
(26)
pero al verlo dijeron: ¡Nos hemos perdido!*.
*[Creyendo que se habían perdido al no reconocer el lugar.]
(27)
Pero no, lo hemos perdido todo.
(28)
Dijo el más razonable de ellos: ¿No os dije que glorificarais?
(29)
Dijeron: ¡Gloria a nuestro Señor! Realmente hemos sido injustos.
(30)
Y comenzaron a hacerse reproches unos a otros.
(31)
Dijeron: ¡Ay de nosotros! Hemos desobedecido.
(32)
Quizás nuestro Señor nos dé en su lugar algo mejor; a nuestro Señor suplicamos.
(33)
Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.
(34)
Es cierto que los temerosos tendrán, junto a su Señor, los Jardines del Deleite.
(35)
¿Es que vamos a tratar a los sometidos como a los malhechores?
(36)
¿Qué os pasa?, ¿cómo juzgáis?
(37)
¿O es que tenéis un libro que os dice*
*[Lit. "en el que leéis".]
(38)
que tendréis lo que elijáis?
(39)
¿O es que tenéis un juramento favorable de Nuestra parte, y que alcanza hasta el Día del Levantamiento, de que tendréis lo que suponéis?
(40)
Pregúntales cuál de ellos puede garantizar eso.
(41)
¿O es que tienen asociados? Que traigan a ésos que (Me) asocian, si es verdad lo que dicen.
(42)
El día que se ponga de manifiesto la gravedad de la situación, se les llamará a postrarse pero no podrán.
(43)
La mirada rendida, les cubrirá la humillación. Ya se les llamó a que se postraran cuando gozaban de bienestar.
(44)
¡Déjame con quien niega la verdad de este relato!
Los agarraremos, sin prisa, cuando menos lo esperen.
(45)
Y los dejaré un tiempo; realmente Mi plan es sólido.
(46)
¿O es que les pide alguna recompensa y semejante impuesto les agobia?
(47)
¿O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?
(48)
Ten paciencia con el juicio de tu Señor y no seas como el del pez* cuando suplicó mientras estaba en la más completa indefensión.
*[Alusión al profeta Yunus.]
(49)
Si no le hubiera alcanzado una gracia de tu Señor, habría quedado abandonado en la soledad, reprobado.
(50)
Pero su Señor lo había escogido y lo hizo de los justos.
(51)
Casi te tumban con sus miradas los que se niegan a creer, cuando oyen el Recuerdo, y dicen: Es un poseso.
(52)
Sin embargo, no es sino un recuerdo para los mundos.