26. Los Poetas
Revelada en La Meca en el período medio, excepto las aleyas 224-227 que fueron reveladas en Medina. Consta de 227 aleyas.
|
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso |
1 |
Ta'. Sîn. Mîm. |
2 |
Éstos son los preceptos de un Libro claro [el Sagrado Corán]. |
3 |
No te mortifiques [¡Oh, Muhammad!] por la incredulidad de tu pueblo. |
4 |
Si quisiéramos les enviaríamos un signo del cielo, ante el cual sus cuellos se inclinarían con sumisión. |
5 |
Siempre que se les presentó una nueva revelación del Misericordioso se apartaron de ella. |
6 |
Ciertamente negaron la Verdad, y ya se les informará acerca de lo que se burlaban. |
7 |
¿Acaso no observan la Tierra y reparan cuántas especies nobles hemos creado en ella? |
8 |
En esto hay un signo [del poder de tu Señor], pero la mayoría de los hombres no creen. |
9 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
10 |
Y [recuerda ¡Oh, Muhammad!] cuando tu Señor llamó a Moisés y le dijo: Dirígete al pueblo inicuo: |
11 |
El pueblo del Faraón, y exhórtales a temer a Allah. |
12 |
Dijo [Moisés]: ¡Oh, Señor mío! En verdad temo que si me desmienten |
13 |
Mi pecho se oprima y no pueda expresarme correctamente. Envía, pues, a Aarón conmigo. |
14 |
Además, me acusan de un crimen y temo que me maten. |
15 |
Dijo [Allah]: No temas. Id ambos con Nuestros signos, que ciertamente estaremos junto a vosotros escuchando. |
16 |
Presentaos ante el Faraón y decidle: Somos Mensajeros enviados por el Señor del Universo. |
17 |
Deja ir con nosotros a los Hijos de Israel [a Palestina]. |
18 |
Dijo [el Faraón]: Te criamos [¡Oh, Moisés!] desde niño, y permaneciste con nosotros muchos años de tu vida, |
19 |
Y cometiste algo grave [al matar al copto], y fuiste desagradecido con nosotros. |
20 |
Dijo [Moisés]: Lo hice por ignorancia. |
21 |
Y huí de vosotros por temor [a que me mataseis], y fue entonces cuando mi Señor me agració con la profecía y decretó que yo fuera uno de Sus Mensajeros. |
22 |
¿De qué favor hablas, cuando has esclavizado a los Hijos de Israel? |
23 |
Preguntó el Faraón: ¿Quién es el Señor del Universo? |
24 |
Dijo [Moisés]: Es el Señor de los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos. ¿Es que no os convencéis de ello? |
25 |
Dijo [el Faraón] a quienes estaban en torno a él: ¿Habéis oído? |
26 |
Agregó [Moisés]: Él es vuestro Señor, y también el Señor de vuestros ancestros. |
27 |
Dijo [el Faraón a su pueblo]: En verdad, el Mensajero que os ha sido enviado es un demente [y no responde lo que le pregunto]. |
28 |
[Moisés] Prosiguió: Él es el Señor del oriente y del occidente, y de lo que hay entre ambos. ¿Es que no razonáis? |
29 |
Dijo [el Faraón]: Si adoptas otra divinidad que no sea yo, te encarcelaré. |
30 |
Dijo [Moisés]: ¿Y si te presento una prueba evidente [de mi profecía]? |
31 |
Dijo [el Faraón]: Preséntala, si es que dices la verdad. |
32 |
Entonces [Moisés] arrojó su vara, y ésta se convirtió en una serpiente real. |
33 |
Luego introdujo su mano por el cuello de su túnica y al retirarla, ante todos los presentes, estaba blanca y resplandeciente. |
34 |
Dijo [el Faraón] a la nobleza que estaba a su alrededor: En verdad, él es un brujo experto. |
35 |
Pretende expulsaros de vuestra tierra [de Egipto] con su magia. ¿Qué consideráis mejor hacer? |
36 |
Retenedles, a él y a su hermano, y enviemos emisarios por las ciudades, |
37 |
Para que te traigan a todo mago experto. |
38 |
Entonces, todos los magos se reunieron el día fijado. |
39 |
Y toda la gente fue convocada al encuentro. |
40 |
Y se les dijo: Si los magos vencen, les seguiremos. |
41 |
Cuando los magos se presentaron ante el Faraón, dijeron: Ciertamente nosotros queremos una recompensa si somos los vencedores. |
42 |
Dijo [el Faraón]: ¡Sí!, se os retribuirá y os contaréis entre mis allegados. |
43 |
Les dijo Moisés [a los magos]: Arrojad lo que tengáis que arrojar. |
44 |
Entonces, arrojaron sus cuerdas y varas, y dijeron: ¡Por el poder del Faraón! Ciertamente seremos los vencedores. |
45 |
Y [Moisés] arrojó su vara, y anuló la magia que hicieron [devorando lo que habían arrojado]. |
46 |
Y los magos [al percibir la Verdad] se postraron [ante Allah]. |
47 |
Y dijeron: Creemos en el Señor del Universo, |
48 |
Señor de Moisés y de Aarón. |
49 |
Dijo [el Faraón]: ¿Acaso vais a creer en él sin que yo os lo permita? Ciertamente él es vuestro maestro que os ha enseñado la magia. ¡Ya veréis! Haré que se os ampute la mano y el pie opuestos, luego os haré crucificar. |
50 |
Dijeron: ¡No nos importa! Ciertamente volveremos a nuestro Señor [y nos retribuirá por haber creído y sido pacientes a tu castigo]. |
51 |
Y en verdad anhelamos que Él nos perdone nuestros pecados ya que hemos sido los primeros creyentes [en el Mensaje de Moisés]. |
52 |
Le ordenamos a Moisés [diciéndole]: Sal de noche con Mis siervos pues seréis perseguidos. |
53 |
Entonces, el Faraón [al enterarse de su partida] envió emisarios a reclutar hombres a las ciudades. |
54 |
[Diciendo:] Ciertamente ellos [los Hijos de Israel] son sólo unos pocos, |
55 |
Y nos han enfurecido. |
56 |
En cambio, nosotros somos numerosos, estamos armados y alertas. |
57 |
Así expulsamos [al Faraón y su ejército de Egipto, un país lleno] de jardines, manantiales, |
58 |
Tesoros y magníficos lugares, |
59 |
E hicimos que los Hijos de Israel lo heredaran. |
60 |
Los persiguieron [el Faraón y su ejército a los Hijos de Israel] y los sorprendieron a la madrugada. |
61 |
Y cuando los dos grupos se divisaron, los seguidores de Moisés exclamaron: ¡Seremos alcanzados! |
62 |
Dijo [Moisés]: ¡No, no nos alcanzarán! Pues mi Señor está conmigo, y Él me indicará [qué hacer para salvarnos]. |
63 |
Y le ordenamos a Moisés: Golpea el mar con tu vara. Y entonces, el mar se dividió en dos, y cada parte del mar semejaba a una enorme montaña. |
64 |
Luego hicimos que los enemigos [el Faraón y su ejército] les siguieran, |
65 |
Y fue entonces cuando salvamos a Moisés y a todos los que estaban con él, |
66 |
Y ahogamos al Faraón y su ejército. |
67 |
En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
68 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
69 |
Relátales [¡Oh, Muhammad!] la historia de Abraham, |
70 |
Cuando dijo a su padre y a su pueblo: ¿Qué es lo que adoráis? |
71 |
Dijeron: Adoramos ídolos, y estamos consagrados a ellos. |
72 |
Dijo [Abraham]: ¿Acaso pueden oír vuestras súplicas? |
73 |
¿O pueden beneficiaros o dañaros en algo? |
74 |
Dijeron: No, pero esto es lo que adoraban nuestros padres [y nosotros les imitamos]. |
75 |
Dijo [Abraham]: ¿Acaso no habéis reflexionado en lo que adoráis, |
76 |
Tanto vosotros como vuestros ancestros? |
77 |
Ellos [los ídolos] son mis enemigos, pero no así quien adore al Señor del Universo, |
78 |
Pues él es Quien me ha creado y me guía, |
79 |
Me da de comer y de beber, |
80 |
Cuando enfermo Él es Quien me cura, |
81 |
Y Él es Quien me hará morir y luego me resucitará [el Día de la Resurrección ], |
82 |
Y es de Quien anhelo que perdone mis pecados el Día del Juicio. |
83 |
¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría, y úneme a los justos [en el Paraíso]. |
84 |
Agráciame con el respeto y el buen recuerdo de las generaciones venideras. |
85 |
Cuéntame entre quienes heredarán el Jardín de las Delicias [el Paraíso]. |
86 |
Perdona a mi padre, pues él estaba extraviado. |
87 |
Y no me humilles el Día de la Resurrección. |
88 |
Ese día, de nada servirá la riqueza ni los hijos, |
89 |
Y sólo estará a salvo quien tenga el corazón exento de idolatría. |
90 |
Ese día, el Paraíso estará cerca de los piadosos [y podrán deleitarse mirándolo]. |
91 |
Y el Infierno será expuesto para que los desviados lo vean [y se aterroricen del castigo que les espera]. |
92 |
Y se les preguntará [a los idólatras]: ¿Dónde está lo que adorabais |
93 |
En lugar de Allah? ¿Acaso pueden ellos socorreros o defenderse a sí mismos? |
94 |
Y tanto los ídolos como aquellos descarriados que los adoraron serán arrojados en el Infierno, |
95 |
Y también todos los secuaces de Satanás. |
96 |
Y allí, todos disputando, dirán: |
97 |
[Juramos] Por Allah que ciertamente estábamos en un evidente error, |
98 |
Pues equiparábamos a los ídolos con el Señor del Universo [y los adorábamos]. |
99 |
Y [ahora comprendemos que] fueron los pecadores quienes nos desviaron. |
100 |
Y que no tenemos a nadie que pueda interceder por nosotros [ante Allah], |
101 |
Ni siquiera un íntimo amigo [que pueda socorrernos]. |
102 |
¡Cómo no se nos da otra oportunidad [y retornamos a la vida mundanal] para creer! |
103 |
En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
104 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
105 |
El pueblo de Noé desmintió a los Mensajeros. |
106 |
Su hermano Noé les dijo: Temed a Allah, |
107 |
En verdad, yo soy un Mensajero leal, |
108 |
Temed a Allah y obedecedme. |
109 |
Yo no os pido ninguna remuneración a cambio [de transmitiros el Mensaje], sólo el Señor del Universo me recompensará por ello. |
110 |
Temed a Allah, y obedecedme. |
111 |
Dijeron: ¿Acaso vamos a creerte cuando sólo te siguen los más débiles? |
112 |
Dijo [Noé]: No se me ha encomendado indagar sobre lo que han hecho, |
113 |
Sólo a mi Señor le compete juzgar sus obras; ¿Es que no os dais cuenta? |
114 |
Y yo no rechazaré a ningún creyente. |
115 |
Yo sólo he sido enviado para amonestaros. |
116 |
Dijeron [¡Oh, Noé!]: Si no dejas de insultar a nuestros ídolos te lapidaremos. |
117 |
Dijo [Noé]: ¡Oh, Señor mío! Mi pueblo me ha desmentido. |
118 |
Juzga, pues, entre ellos y yo, y sálvame a mí y a los creyentes que están conmigo. |
119 |
Y le salvamos y a quienes creyeron en él en la nave, la cual llenamos [con hombres, animales y provisiones]. |
120 |
Y luego ahogamos a los restantes. |
121 |
En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
122 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
123 |
El pueblo de ‘Âd desmintió a los Mensajeros. |
124 |
Su hermano Hûd les dijo: Temed a Allah, |
125 |
En verdad, yo soy un Mensajero leal, |
126 |
Temed a Allah, y obedecedme. |
127 |
Yo no os pido ninguna remuneración a cambio [de transmitiros el Mensaje], sólo el Señor del Universo me recompensará por ello. |
128 |
Edificáis enormes construcciones en todas las colinas sólo por ostentación. |
129 |
Y habitáis en majestuosos palacios como si fuerais a vivir eternamente. |
130 |
Y cuando arremetéis [para apoderaros de los bienes ajenos] lo hacéis despiadadamente. |
131 |
Temed a Allah, y obedecedme. |
132 |
Temed a Quien os agració con todo lo que sabéis, |
133 |
Os concedió hijos, rebaños, |
134 |
Jardines y manantiales. |
135 |
Yo, en realidad, temo que os alcance el castigo de un día tremendo [el Día del Juicio]. |
136 |
Dijeron: No nos importa si nos exhortas o no, |
137 |
Esto que hacemos es lo mismo que hacían nuestros ancestros, |
138 |
Y no seremos castigados. |
139 |
Le desmintieron, y por ello les aniquilamos. En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
140 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
141 |
El pueblo de Zamûd desmintió a los Mensajeros. |
142 |
Su hermano Sâlih les dijo: Temed a Allah, |
143 |
En verdad, yo soy un Mensajero leal, |
144 |
Temed a Allah, y obedecedme. |
145 |
Yo no os pido ninguna remuneración a cambio [de transmitiros el Mensaje], sólo el Señor del Universo me recompensará por ello. |
146 |
¿Acaso creéis que se os dejará gozar [de las gracias que os concedió vuestro Señor], y estaréis a salvo [de Su castigo], |
147 |
Rodeados de jardines, manantiales, |
148 |
Sembrados y datileras colmadas de tiernos frutos? |
149 |
Y con habilidad esculpís vuestras viviendas en las montañas [por ostentación]. |
150 |
Temed a Allah pues, y obedecedme. |
151 |
Y no obedezcáis las órdenes de los que se extralimitan, |
152 |
Pues corrompen la Tierra, y no contribuyen en el establecimiento del bienestar. |
153 |
Dijeron: Ciertamente tú estás embrujado, |
154 |
Y eres un humano igual que nosotros. Tráenos una prueba [de tu profecía], si dices la verdad. |
155 |
Dijo [Sâlih : Aquí tenéis la prueba que pedís,] A esta camella le corresponde beber un día y a vosotros otro. |
156 |
Y no le hagáis daño, pues sino os azotará el castigo de un día tremendo [el Día del Juicio]. |
157 |
Pero la mataron, y luego se arrepintieron. |
158 |
Y el castigo les azotó. En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
159 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
160 |
El pueblo de Lot desmintió a los Mensajeros. |
161 |
Su hermano Lot les dijo: Temed a Allah, |
162 |
En verdad, yo soy un Mensajero leal, |
163 |
Temed a Allah, y obedecedme. |
164 |
Yo no os pido ninguna remuneración a cambio [de transmitiros el Mensaje], sólo el Señor del Universo me recompensará por ello. |
165 |
Satisfacéis vuestros deseos con los hombres, |
166 |
Y os apartáis de las esposas que vuestro Señor creó para vosotros. En verdad, sois un pueblo trasgresor. |
167 |
Dijeron: ¡Oh, Lot! Si no dejas de recriminarnos te expulsaremos. |
168 |
Dijo [Lot]: Yo, en verdad, repudio lo que hacéis. |
169 |
¡Oh, Señor mío! Protégenos, a mí y a mi familia, de lo que hacen. |
170 |
Y lo salvamos a él y a toda su familia, |
171 |
Excepto a su esposa, pues se contaba entre los condenados. |
172 |
Luego destruimos a los demás, |
173 |
E hicimos caer sobre ellos una lluvia de piedras. ¡Qué lluvia aterradora fue la que les enviamos! |
174 |
En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
175 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
176 |
El pueblo de Jetró desmintió a los Mensajeros. |
177 |
Jetró les dijo: Temed a Allah, |
178 |
En verdad, yo soy un Mensajero leal, |
179 |
Temed a Allah pues, y obedecedme. |
180 |
Yo no os pido ninguna remuneración a cambio [de transmitiros el Mensaje], sólo el Señor del Universo me recompensará por ello. |
181 |
Sed justos al medir y no merméis, |
182 |
Pesad con equidad, |
183 |
No estaféis a la gente, no obréis mal en la Tierra corrompiéndola, |
184 |
Y temed a Quien os creó, a vosotros y a las primeras generaciones. |
185 |
Dijeron: Ciertamente tú estás embrujado, |
186 |
Y eres un humano igual que nosotros. Además te consideramos un mentiroso. |
187 |
Haz caer sobre nosotros un trozo de cielo, si dices la verdad. |
188 |
Dijo [Jetró]: Mi Señor conoce mejor que nadie lo que hacéis. |
189 |
Pero le desmintieron, y por ello les azotó el castigo de la nube [que Allah les envió para que ellos se refugiasen bajo su sombra y entonces hizo descender de ella un fuego que los abrasó a todos]. Ciertamente fue un castigo terrible. |
190 |
En esto hay un signo, pero la mayoría de los hombres no creen. |
191 |
Y ciertamente tu Señor es Poderoso, Misericordioso. |
192 |
Este Corán es una revelación del Señor del Universo. |
193 |
El Espíritu Leal [el Ángel Gabriel] descendió con él, |
194 |
Y lo grabó en tu corazón [¡Oh, Muhammad!] para que seas uno de los Mensajeros [y adviertas con él a los hombres]. |
195 |
Es una revelación en árabe puro. |
196 |
Y por cierto que estaba mencionada en las primeras Escrituras. |
197 |
¿Acaso no es prueba suficiente para ellos [los incrédulos de tu pueblo ¡Oh, Muhammad!] que los sabios de los Hijos de Israel ya supieran acerca de él [el Corán]? |
198 |
Y si se lo hubiésemos revelado a alguien que no hubiera sido árabe |
199 |
Para que se los recitase, no habrían creído. |
200 |
Hemos impregnado los corazones de los pecadores [con la incredulidad], |
201 |
Y recién creerán cuando vean el castigo doloroso [el Día del Juicio]. |
202 |
Pero éste les llegará sorpresivamente sin que se den cuenta. |
203 |
Y entonces dirán: ¿Es que no se nos va a dar otra oportunidad? |
204 |
¿Acaso no te desafiaban pidiéndote que les apresurásemos Nuestro castigo? |
205 |
Dime [¡Oh, Muhammad!], si aún cuando les dejásemos disfrutar unos años más [de la vida mundanal], |
206 |
Y luego les llegara el castigo del que fueron advertidos, |
207 |
¿Acaso les serviría de algo que se les haya permitido disfrutar? |
208 |
No hemos destruido ninguna ciudad sin antes haberles enviado a quien les advierta |
209 |
Para que reflexionen, pues no somos opresores. |
210 |
Sabed que no son los demonios quienes han transmitido este Corán, |
211 |
Pues no les compete, y no tienen el poder para hacerlo. |
212 |
Ellos están impedidos de oír [lo que Allah le ordena a Sus Ángeles] |
213 |
Exhórtales [¡Oh, Muhammad!] a que no invoquen a nada ni a nadie junto con Allah, pues serán castigados. |
214 |
Y advierte primero a tus familiares de entre tu pueblo. |
215 |
Sé afable con los creyentes que te sigan. |
216 |
Y si te desobedecen, diles: Yo no soy responsable de lo hacéis. |
217 |
Encomiéndate en el Poderoso, Misericordioso. |
218 |
Él te ve cuando oras solo, |
219 |
Y cuando lo haces en comunidad. |
220 |
Ciertamente Él es Omnioyente, Omnisciente. |
221 |
¿Queréis que os informe sobre quién descienden los demonios? |
222 |
Descienden sobre todo mentiroso pecador [que dice ser adivino]. |
223 |
Ellos [los demonios] se esfuerzan por oír [las revelaciones a los Ángeles en el cielo], pero le transmiten [a los hombres] mentiras. |
224 |
Y sólo los descarriados siguen a los poetas [que recitan poemas paganos]. |
225 |
¿Acaso no ves [¡Oh, Muhammad!] cómo ellos [los poetas] en sus lugares de reunión divagan, |
226 |
Y dicen lo que no hacen? |
227 |
Excepto los creyentes de entre ellos que obran correctamente, mencionan mucho a Allah [en sus poesías], y responden con ellas a los agravios [de los poetas incrédulos]. Y ya verán quienes hayan sido inicuos cuál será su destino. |